Wszystkie wpisy, których autorem jest bartosz.dabrowski

symboliczne zdjęcie młotka sędziowskiego leżącego na kodeksie.

Pakiet unijnych rozporządzeń o Funduszach Europejskich na lata 2021-2027 już oficjalnie opublikowany

Będziemy inwestować m.in. w innowacyjność, transport, sieci cyfrowe, ekologię, zatrudnienie, edukację, integrację społeczną, lepszą opiekę zdrowotną oraz zrównoważony rozwój naszego kraju.

W pakiecie znajduje się 5 rozporządzeń:

Zachęcamy także do zapoznania się z informacją na stronie https://eur-lex.europa.eu/

Pakiet unijnych rozporządzeń o Funduszach Europejskich na lata 2021-2027 opublikowany

Pakiet unijnych rozporządzeń o Funduszach Europejskich na lata 2021-2027 już oficjalnie opublikowany! 

Będziemy inwestować m.in. w innowacyjność, transport, sieci cyfrowe, ekologię, zatrudnienie, edukację, integrację społeczną, lepszą opiekę zdrowotną oraz zrównoważony rozwój naszego kraju.

W pakiecie znajduje się 5 rozporządzeń:

Zachęcamy także do zapoznania się z informacją na stronie https://eur-lex.europa.eu/

Zbiorowe zdjęcie uczestników evntu Kobiety XXI wieku

Opolskie Ambasadorki UE powołane!

Jest ich 59. Reprezentują różne gminy, powiaty, środowiska, zawody. Łączy je społeczne zaangażowanie oraz otwartość na promowanie UE oraz korzyści osiąganych dzięki funduszom w naszym regionie. To Opolskie Ambasadorki Unii Europejskiej, które właśnie dziś, na zamku w Mosznej, otrzymały z rąk marszałka województwa nominacje do pełnienia tej zaszczytnej funkcji.

chevron-right chevron-left
Siłą regionu są kobiety

Dyrektor departamentu funduszy unijnych urzędu marszałkowskiego Karina Bedrunka opowiada, że pomysł powołania ambasadorek zrodził się pod koniec ubiegłego roku. – Razem z marszałkiem zastanawialiśmy się, jak inaczej niż do tej pory można promować kolejne pieniądze unijne, które będziemy otrzymywać do 2027 roku. I wtedy wspólnie stwierdziliśmy, że największą siłą Opolszczyzny są kobiety. I tak powoli, małymi kroczkami, pracowaliśmy nad pomysłem powołania Opolskich Ambasadorek UE – wyjaśnia Karina Bedrunka.

Marszałek Andrzej Buła podkreśla, że powołanie kobiet ambasadorek to nie kwestia braku zaufania do mężczyzn. – Powołujemy ambasadorki, bo chcemy pokazać, że jesteśmy w regionie wspólnotą ludzi, która wzajemnie o siebie dba. Przecież najmniejszą wspólnotą w każdym miejscu na świecie jest rodzina, najczęściej dba o nią kobieta, żona, matka. W oparciu o te doświadczenia, w późniejszym życiu, budujemy kolejne wspólnoty. Wartością dla nas tu, w województwie opolskim, jest właśnie wspólnota – rodzinna, regionalna, państwowa, wreszcie europejska – mówi marszałek i dodaje, że ambasadorki to naturalne autorytety w swoich środowiskach i swoich lokalnych czy zawodowych wspólnotach. –  Dostrzegliśmy kobiety, które są takimi autorytetami, które potrafią skupić koło siebie ludzi i potrafią dobrze oddziaływać na innych. Dlatego postanowiliśmy na tym zbudować pewną siłę w regionie – wyjaśnia.

– Dla mnie jest ważne, by czerpać z mądrości innych ludzi. A wszystkie te 59 pań ma ogromne doświadczenie wynikające z ich zaangażowania w życie zawodowe i społeczne, które pozwala nam lepiej i bardziej wnikliwie spojrzeć  na problemy wokół nas – podkreśla marszałek.

Europa jest daleko – trzeba ją przybliżać

Ambasadorki wspiera Elżbieta Bieńkowska, była komisarz UE, była wicepremier i minister rozwoju regionalnego, która zawsze żywo interesuje się tym, co dzieje się w naszym regionie i kibicuje opolskim inicjatywom, związanym z funduszami europejskimi. – Byłam zawsze pełna podziwu jak tu, w województwie opolskim, kontaktują się z Europą, jaką utrzymują z nią współpracę. Ale byłam też pełna podziwu dla różnych inicjatyw związanych z kobietami – mówi pytana, dlaczego przyjechała wesprzeć opolskie kobiety i dodaje: – Będąc przez pięć lat komisarzem UE widziałam, jak Europa jest daleko, jak tak naprawdę mało o niej wiemy, jak to, co się dzieje w tych budynkach w Brukseli, jest mało odczuwalne tutaj, szczególnie w mniejszych miejscowościach. I dlatego im więcej ambasadorów i ambasadorek Unik Europejskiej, tym lepiej.

Podczas uroczystości wręczenia nominacji można było też zobaczyć,  jak ambasadorki chcą pełnić swoją rolę. Jedną z nich została Sabina Gorzkulla, wicestarosta krapkowicka, która specjalnie na to spotkanie – jako gospodyni powiatu, w którym się ono odbywało – przygotowała  stoiska promujące unijne projekty. – Cieszę się ogromnie, że mogę być ambasadorką, zwłaszcza że będę nią w dziedzinie ochrony zdrowia, a przecież przez ostatni rok pracowałam jako wolontariusz w krapkowickim szpitalu. Bycie ambasadorką to duże wyzwanie i bardzo duża mobilizacja, ale każdy ambasador ma swoich doradców. I ja ich dzisiaj tutaj przedstawię – to oczywiście wspaniałe kobiety, z którymi od jakiegoś czasu realizuję projekt „Siła kobiet” – mówi Sabina Gorzkulla.

Kobiety XXI wieku

Powołanie ambasadorek było doskonałą okazją do zaprezentowania wydanej ostatnio publikacji „Kobiety XXI wieku”, prezentującej 12 wyjątkowych kobiet z naszego regionu. A o kobietach, ambasadorkach silnej kobiecości, znanych od czasów biblijnych, mówiła Ewa Kassala, autorka książek poświęconych właśnie takim silnym kobietom. Bohaterki prezentowanej książki to także silne kobiety – każda w swojej dziedzinie, w swojej społeczności. Warto poznać każdą z nich.

Jak mówi Karina Bedrunka, lista ambasadorek nie jest zamknięta. – To jest pierwszy etap powoływania na tę funkcję kobiet pracujących w wielu obszarach – edukacji, ochronie zdrowia, przedsiębiorczości, ochronie środowiska, kulturze – które mają przekazywać ludziom w swoich środowiskach idee i wartości wspólnej Europy – mówi.

Opolskie Ambasadorki UE reprezentują różne środowiska i różne zakątki naszego województwa. To kobiety, które prowadząc swoją działalność zawodową lub społeczną są otwarte na promowanie UE oraz korzyści osiąganych dzięki funduszom w naszym regionie.  Zazwyczaj mają doświadczenie w wykorzystaniu środków europejskich, są zaangażowane w zarządzanie, wdrażanie lub promowanie funduszy unijnych, są aktywne w mediach społecznościowych.

źródło: https://www.opolskie.pl/2021/06/mamy-opolskie-ambasadorki-ue/

Dowiedz się więcej o Funduszach Europejskich

Umowa Partnerstwa

Podstawowym dokumentem, który określa współpracę UE z Polską, jest Umowa Partnerstwa (UP). To uzgodniona z Komisją Europejską strategia wykorzystania Funduszy Europejskich. Dokument określa cele i sposób inwestowania funduszy unijnych z polityki spójności, na którą w przyszłej perspektywie będziemy mieli 72,2 miliarda euro, oraz środków z Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji o wartości 3,8 miliarda euro. Łącznie to około 76 miliardów euro.

Fundusze

Polityka spójności na lata 2021-27 ma obejmować następujące fundusze: Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego (EFRR), Fundusz Spójności (FS), Europejski Fundusz Społeczny+ (EFS+) oraz Fundusz Sprawiedliwej Transformacji (FST). Wspólna polityka rybołówstwa obejmie Europejski Fundusz Morski i Rybacki (EFMR). Fundusze te wzajemnie się uzupełniają.

  • Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego służy wzmacnianiu spójności gospodarczej i społecznej Unii Europejskiej. Ma on łagodzić dysproporcje w rozwoju europejskich regionów i zmniejszać braki w zakresie rozwoju regionów znajdujących się w najmniej korzystnej sytuacji.
  • Fundusz Spójności służy redukowaniu dysproporcji gospodarczych i społecznych oraz promowaniu zrównoważonego rozwoju. W jego ramach realizowane są strategiczne projekty w obszarach ochrony środowiska i transportu, w tym transeuropejskich sieci transportowych (TEN-T).
  • Europejski Fundusz Społeczny+ ma być głównym narzędziem UE służącym zwiększaniu spójności społecznej i gospodarczej, odpowiadaniu na wyzwania rynku pracy i wyzwania społeczne oraz stymulowaniu zrównoważonego rozwoju gospodarczego poprzez inwestowanie w kapitał ludzki. EFS+ będzie obejmować obecnie rozproszone instrumenty: EFS, Inicjatywę na rzecz osób młodych (YEI), Europejski Fundusz Pomocy Najbardziej Potrzebującym (FEAD) oraz Europejski Program na rzecz Zatrudnienia i Innowacji Społecznych (EaSI).

Proponowane fundusze polityki spójności będzie uzupełniał Fundusz Sprawiedliwej Transformacji. Jest on częścią Europejskiego Zielonego Ładu (European Green Deal) i elementem (I filarem) Mechanizmu Sprawiedliwej Transformacji. Celem FST jest łagodzenie skutków społecznych i ekonomicznych transformacji energetycznej.

Europejski Fundusz Morski i Rybacki to fundusz na rzecz unijnej polityki morskiej i rybołówstwa. Celem funduszu jest szeroko rozumiane wsparcie społeczności nadmorskich, w tym m.in. wspieranie rybaków w przechodzeniu na zrównoważone rybołówstwo czy finansowanie projektów przyczyniających się do tworzenia nowych miejsc pracy oraz podnoszenia jakości życia społeczności nadmorskich w Europie.

Programy

Aby realizować założenia Umowy Partnerstwa, potrzebujemy programów krajowych i regionalnych. Określają one priorytetowe obszary wsparcia i wyznaczają konkretne działania.

Podobnie jak w latach 2014-2020 również w nowej rozpoczynającej się perspektywie około 60% funduszy z polityki spójności trafi do programów realizowanych na poziomie krajowym. Pozostałe 40% otrzymają programy regionalne, zarządzane przez marszałków województw.

Programy krajowe będą tematycznie zbliżone do tych realizowanych obecnie. Oznacza to, że pieniądze z polityki spójności zainwestujemy między innymi w rozwój infrastruktury i ochronę środowiska, powiększanie kapitału ludzkiego, budowanie kompetencji cyfrowych czy wsparcie makroregionu Polski Wschodniej.

Jest już znany podział środków na poszczególne programy krajowe:

  • Infrastruktura i Środowisko – 25,1 mld euro (między innymi największe inwestycje infrastrukturalne, drogi, koleje, transport publiczny, ochrona środowiska)
  • Inteligentny Rozwój – 8 mld euro (między innymi innowacje, współpraca nauki i biznesu)
  • Wiedza, Edukacja, Rozwój – 4,3 mld euro (między innymi nauka, edukacja, żłobki, sprawy społeczne)
  • Polska Cyfrowa – 2 mld euro (między innymi cyfryzacja, sieci szerokopasmowe)
  • Polska Wschodnia – 2,5 mld euro (specjalna pula wsparcia dla województw Polski Wschodniej)
  • Pomoc Techniczna – 0,5 mld euro (wsparcie dla instytucji wdrażających fundusze UE)
  • Program dotyczący sprawiedliwej transformacji – 4,4 mld euro (pomoc w transfor-macji dla regionów górniczych: śląskiego, małopolskiego, dolnośląskiego, wielkopolskiego, łódzkiego i lubelskiego)
  • Program Pomoc Żywnościowa – 0,2 mld euro
  • Program Ryby – 0,5 mld euro
  • programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej – 0,56 mld euro.

Nazwy programów krajowych nie są jeszcze ustalone. Programy będą miały podobny zakres tematyczny do tych, które znamy z perspektywy 2014-2020, dlatego w powyższym zestawieniu użyto nazw dotychczasowych programów.

Podzielone zostały także fundusze na programy regionalne:

  • dolnośląskie – 870 mln euro
  • kujawsko-pomorskie – 1,475 mld euro
  • lubelskie – 1,768 mld euro
  • lubuskie – 736 mln euro
  • łódzkie – 1,631 mld euro
  • małopolskie – 1,541 mld euro
  • mazowieckie – 1,67 mld euro
  • opolskie – 763 mln euro
  • podkarpackie – 1,661 mld euro
  • podlaskie – 992 mln euro
  • pomorskie – 1,129 mld euro
  • śląskie – 2,365 mld euro
  • świętokrzyskie – 1,106 mld euro
  • warmińsko-mazurskie – 1,228 mld euro
  • wielkopolskie – 1,070 mld euro
  • zachodniopomorskie – 1,311 mld euro

Pieniądze na programy regionalne podzielono według algorytmu opartego na obiektywnych kryteriach, między innymi na liczbie ludności i PKB na mieszkańca. 75% środków zostało już podzielonych, a 25% przeznaczono na rezerwę programową do podziału na późniejszym etapie programowania w czasie negocjacji kontraktu programowego.

Dodatkowo sześć regionów (śląskie, łódzkie, małopolskie, lubelskie, dolnośląskie i wielkopolskie) otrzyma 4,4 mld euro z funduszu sprawiedliwej transformacji i polityki spójności (3,8 mld euro z FST + 560 mln euro z polityki spójności).

Program dla Polski Wschodniej będzie obejmował sześć regionów – lubelskie, podkarpackie, podlaskie, świętokrzyskie, warmińsko-mazurskie oraz, co jest nowością w tej perspektywie, mazowieckie (bez Warszawy i 9 otaczających ją powiatów).

Zapoznaj się także broszurą informacyjną.

[Źródło: https://www.funduszeeuropejskie.gov.pl/strony/o-funduszach/fundusze-na-lata-2021-2027/dowiedz-sie-wiecej-o-funduszach-europejskich-na-lata-2021-2027/]

Zobacz efekty

Poznaj efekty realizacji RPO WO 2014-2020

#WIDZISZiKORZYSTASZ

WIDZISZiKORZYSTASZ

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 – w wersji z  audiodeskrypcją.

EDUKACJA

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze edukacji – w wersji z  audiodeskrypcją.

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze edukacji – w wersji bez  audiodeskrypcji.

ŚRODOWISKO

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze środowisko – w wersji z  audiodeskrypcją.

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze środowisko – w wersji bez  audiodeskrypcji.

INNOWACJE

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze innowacje – w wersji z  audiodeskrypcją.

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze innowacje – w wersji bez  audiodeskrypcji.

PRZESTRZEŃ

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze przestrzeń – w wersji z  audiodeskrypcją.

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze przestrzeń – w wersji bez  audiodeskrypcji.

ZDROWIE

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze zdrowie – w wersji z  audiodeskrypcją.

Film  prezentujący efekty wsparcia RPO WO 2014-2020 w obszarze zdrowie – w wersji bez  audiodeskrypcji.

Jakie efekty osiągniemy dzięki realizacji RPO WO 2014-2020?

Gospodarka

 
  • 1 362 wparte przedsiębiorstwa
  • 150 ha przygotowanych terenów inwestycyjnych
  • 82 budynki poddane termomodernizacji

Zapobieganie zagrożeniom

  • 1 wsparty obiekt małej retencji
  • 780 osób zabezpieczonych przed skutkami powodzi

Ochrona środowiska

  • 35 wspartych Punktów Selektywnego Zbierania Odpadów Komunalnych
  • 100 km sieci kanalizacji sanitarnej

Transport

  • 98 km przebudowanych/zmodernizowanych dróg
  • 140 km przebudowanych/zmodernizowanych linii kolejowych

Edukacja

  • 100 dofinansowanych miejsc wychowania przedszkolnego
  • 14 wspartych obiektów infrastruktury kształcenia zawodowego

Zdrowie

  • 54 290 osób objętych usługami zdrowotnymi
  • 10 wspartych ośrodków opieki nad osobami zależnymi

Specjaliści od wybuchowego łączenia metali/Specialists in explosive metal joining

Flaga Polska

Od 1990 roku stworzona przez Zygmunta Szulca i Aleksandra Gałkę firma Explomet specjalizuje się w technologii wybuchowego platerowania metali. Dzięki projektowi realizowanemu w ramach naboru na innowacje z puli Regionalnego Programu Operacyjnego Woj. Opolskiego na lata 2014-2020 przedsiębiorstwo to wykonało w sumie kilkanaście zadań o charakterze badawczo – rozwojowym.

Zadania te obejmowały m.in. opracowanie nowych technologii platerowania, zupełnie nowych produktów uzupełniających ofertę firmy, badania nad doborem materiałów pod względem gatunków i grubości czy prowadzenie prób technologicznych – prac strzałowych z zakresu wybuchowego platerowania weryfikujących wybór gatunków i grubości oraz parametrów układów wybuchowego platerowania. Firma w ramach tego samego projektu zrealizowała też jedno zadanie inwestycyjne – zbudowała zaplecze technicznego Działu Nauki, Badań i Rozwoju z szeregiem stanowisk.

Tytuł projektu: “Przeprowadzenie badań przemysłowych oraz prac rozwojowych w EXPLOMET celem opracowania i wdrożenia technologii wytwarzania metodą wybuchowego platerowania wielowarstwowych kompozytów metalicznych na potrzeby budowy specjalistycznej aparatury procesowej, elementów złącznych nowoczesnych instalacji przesyłu energii elektrycznej oraz hybrydowych konstrukcji metalowych”.

Wartość ogółem: 10 968 720,00 zł

Dofinansowani z UE: 6 031 455,88 zł

Flaga Wielkiej Brytanii

Since 1990, the Explomet company, established by Zygmunt Szulc and Aleksander Gałka, specializes in the technology of explosive metal plating. Thanks to the project implemented as part of the call for innovations from the pool of the Regional Operational Program of the Opolskie Voivodeship for 2014-2020, the company performed a total of several research and development tasks.

These tasks included, i.a., development of new plating technologies for completely new products supplementing the company’s offer, research on the selection of materials in terms of grades and thickness, or conducting technological tests – blasting works in the field of explosive plating verifying the selection of grades and thickness as well as parameters of explosive plating systems. As part of the same project, the company also completed one investment task – it built technical facilities for the Department of Science, Research and Development with a number of positions.

Project title: “Conducting industrial research and development works at EXPLOMET in order to develop and implement the technology of producing by means of explosive plating of multilayer metal composites for the construction of specialized process equipment, fasteners of modern electricity transmission installations and hybrid metal structures”.

Project value: PLN 10,968,720.00

Co-financed from the EU: PLN 6,031,455.88

Eko-maty do ochrony drzew i gleb przed solą drogową/Eco-mats to protect trees and soils against road de-icing salt

Flaga Polska

Utrzymanie bezpieczeństwa na drogach zimą wymaga użycia soli. Jednak jej nadmiar szkodzi roślinności. Innowacyjna folia Centrum Badawczo-Produkcyjnego ALCOR, która powstaje z dofinansowaniem z RPO WO 2014-2020, to produkt, który pomoże rozwiązać ten problem. Dzięki zastosowaniu opatentowanego w 2018 r. przez firmę ALCOR systemu ODSALAX łatwa w montażu i demontażu folia, mająca funkcję tac ochronnych, będzie wychwytywać szkodliwą sól spod drzew, a nawet pozwoli na jej odzyskanie i powtórne wykorzystanie.

Opracowywana w ramach projektu folia to zatem produkt innowacyjny na skalę świata, który wykorzystuje opatentowaną wcześniej przez firmę ALCOR technologię ochrony roślin przed solą drogową. Będzie on mieć korzystny wpływ na środowisko, a także umożliwi odzyskiwanie i ponowne wykorzystywanie surowca, jakim jest sól, w czasach gdy wskazane jest jak najbardziej powszechne wdrażanie recyclingu surowców. Maty testowane są w Opolu, Warszawie, Krakowie i Oslo.

Tytuł projektu: „Opracowanie technologii produkcji folii spełniającej funkcję tac ochronnych systemu Odsalax wraz z walidacją produktu”

Wartość projektu: 1 568 340,04 zł

Dofinansowanie z UE: 1 130 465,54 zł

Flaga Wielkiej Brytanii

Maintaining road safety in winter requires the use of road salt. However, the excess of salt is harmful to plants. The innovative film of the ALCOR Research and Production Centre, co-financed by regional operational programme RPO WO 2014-2020, is a product that will help to solve this problem. Due to the application of ODSALAX system, patented by ALCOR in 2018, the film, which is easy to install and dismantle, will uptake harmful salt from under the trees and even allow it to be recycled.

The film developed under the project is therefore a globally innovative product that uses ALCOR’s previously patented technology to protect plants from road salt. It will have a positive impact on the environment and will enable the recovery and reuse of the raw material i.e. salt, especially today when it is advisable to implement recycling of raw materials as widely as possible. The mats are tested in Opole, Warsaw, Krakow and Oslo.

 

Project title: “Development of a production technology of a film for protective trays of Odsalax system together with product validation

Project value: PLN 1 568 340,04

Co-financing from the EU: PLN 1 130 465,54

W Opolu powstają wysięgniki do kamer dla Hollywood/Camera booms for Hollywood are being built in Opole

Flaga Polska

 

“Mission impossible”, “Gra o tron”, “La la land” – to tylko niektóre filmy, zrealizowane przez topowych producentów z użyciem wysięgników do kamer firmy Moviebird z Opola. Firma ta zbudowała w Opolu z unijnym dofinansowaniem centrum badawczo-rozwojowe, a także stworzyła “żyroskopowo stabilizowany system korygujący odchylenia hydraulicznej kolumny wysięgnika kamerowego będącego w ruchu z żyroskopową głowicą samopoziomującą”. Co to takiego? To nowatorski w filmowym świecie wysięgnik do kamer, który stabilizuje obraz np. podczas scen pościgu.

Jeszcze do niedawna istotnym problemem w branży filmowej było filmowanie scen za pomocą wysięgnika teleskopowego z pojazdu w ruchu. Aż do czasu zrealizowania projektu przez firmę Moviebird istniejące na rynku rozwiązania pozwalały jedynie na filmowanie ujęć przy pomocy sztywnego wysięgnika o stosunkowo niedużych wymiarach. Nowy typ wysięgnika, który powstał w tym projekcie, cechuje się  innowacyjnością na poziomie światowym. Jest nowinka technologiczną, którą interesują się topowi producenci filmowi.

Tytuł projektu: „Budowa i wyposażenie Centrum Badawczo-Rozwojowego wraz z przeprowadzeniem projektu badawczego pt. “Żyroskopowo stabilizowany system korygujący odchylenia hydraulicznej kolumny wysięgnika kamerowego będącego w ruchu z żyroskopową głowicą samopoziomującą”.

Wartość projektu: 8 418 345,07 zł

Dofinansowanie z UE: 2 139 452,80 zł

Flaga Wielkiej Brytanii

“Mission impossible”, “Game of the Throne”, “La la land” – these are just some of the films made by top producers using camera cranes made by Moviebird company from Opole. The company built a research and development centre in Opole with EU co-financing and also created „a gyroscopically stabilised system to correct the deflection of the hydraulic arm of the camera crane in motion with a gyroscopic self-levelling head”. This is a type of the camera crane, innovative in the film industry, which stabilizes the image, e.g. during chase scenes.

Until recently, an important problem in the film industry was filming scenes using a telescopic crane from a vehicle that was in motion. Before MovieBird carried out the project, solutions existing on the market only allowed for filming shots with a relatively small and rigid crane.

The new type of the crane, which was created in this project, is characterized by innovation on a global level. It is a technological innovation which is of interest to top film producers.

Project title: “Construction and equipment of the research and development centre, together with a research project entitled >>Gyroscopically stabilized deflection correction system for the hydraulic arm of the camera crane in motion with a gyroscopic self-levelling head<<”.

Project value: PLN 8 418 345,07

Co-financing from the EU: PLN 2 139 452,80

Wizerunek zastanawiającego się mężczyzny z tekstem: Zamówienia publiczne w Bazie konkurencyjności do projektów perspektywy finansowej 2021-2027

Zamówienia publiczne w Bazie konkurencyjności do projektów perspektywy finansowej 2021-2027

Szanowni Państwo, Beneficjenci perspektywy finansowej 2021-2027,

Instytucja Zarządzająca informuje, że do czasu uruchomienia pierwszych naborów kolejnej perspektywy, podmioty, które mogą w przyszłości być zainteresowane pozyskaniem dofinansowania w ramach perspektywy finansowej 2021- 2027, a obecnie rozpoczynają bądź planują rozpoczęcie realizacji projektów, w tym udzielanie zamówień publicznych, mogą obecnie zamieszczać ogłoszenia o zamówieniu w Bazie konkurencyjności.

Kwestie techniczne:

  • dedykowany nr naboru: POPT.21.27.00-IZ.00-00-001/21 – taki sam dla wszystkich potencjalnych wnioskodawców/beneficjentów,
  • tytuł naboru – powinien zawierać odniesienie do perspektywy finansowej 2021-2027,
  • zasady merytoryczne w zamówieniach publicznych – do czasu wejścia w życie właściwych wytycznych stosować rozwiązania wynikające z obecnie obowiązujących regulacji,

Niniejsza rekomendacja  wydana jest na podstawie stanowiska Ministerstwa Funduszy I Polityki Regionalnej, DKF-IV.6517.14.2021.PW z dnia 16.04.2021 r.

Masz pytania? Napisz lub zadzwoń:
Tel: 501 568 878
E-mail: b.roman@opolskie.pl

Laboratorium inspiracji – FabLaby edukacyjne – zintegrowany program wielokierunkowej stymulacji uczniów w specjalistycznych pracowniach przedmiotowych ukierunkowany na kształtowanie kompetencji kluczowych i umiejętności uniwersalnych oraz rozwijanie zainteresowań poprzez działania oparte na metodach aktywizujących z wykorzystaniem TIK

Flaga Polska

Projekt realizowany jest w  Niepublicznej Szkole Podstawowej „Nasza Szkoła” w Opolu i skierowany jest zarówno do uczniów jak i do kadry pedagogicznej. Wsparcie obejmuje kształcenie kompetencji kluczowych i umiejętności niezbędnych na rynku pracy, korzystanie z nowoczesnych technologii oraz tworzenie warunków dla nowoczesnego nauczania. Założenie projektu opiera się na innowacyjnej formule FabLabów edukacyjnych, czyli stworzeniu pracowni przedmiotowych, w których uczniowie będą mogli zdobywać wiedze i doświadczenie. W doposażonych pracowniach uczniowie mogą w pełni wykorzystywać swój potencjał oraz rozwijać zainteresowania  poprzez zastosowanie nowoczesnych rozwiązań informatyczno-komunikacyjnych.

Planowane działania w ramach projektu to: zajęcia rozwijające zainteresowania przyrodniczo-matematyczne oparte na  doświadczeniach  i eksperymentach prowadzone w nowoczesnych pracowniach, zajęcia informatyczne, zajęcia o charakterze terapeutycznym dla uczniów z problemami w nauce, zajęcia w języku angielskim prowadzone przez Native-speakera, fakultety przedmiotowe powiązane z doradztwem zawodowym, warsztaty z robotyki z elementami języka angielskiego oraz studia podyplomowe dla nauczycieli. Łącznie wsparciem zostanie objętych 310 uczniów i 30 nauczycieli.

Flaga Wielkiej Brytanii

The project is implemented at the Non-Public Primary School “Our School” in Opole and is aimed at both students and pedagogical staff. Support includes the training of key competences and skills necessary for the labour market, the use of modern technologies and the creation of conditions for modern teaching. The foundation of the project is based on the innovative formula of FabLabs educational, that is, the creation of subject labs, in which students will be able to gain knowledge and experience. In the retrofitted workshops, students can fully exploit their potential and develop interests through the use of modern IT and communication solutions.

The planned activities of the project are: classes developing natural and mathematical interests based on experiences and experiments conducted in modern labs, IT classes, therapeutic classes for students with learning disabilities, classes in English conducted by a Native-speaker, subject faculties related to professional advice, robotics workshops with Elements of English and postgraduate studies for teachers. A total of 310 pupils and 30 teachers will be supported.

Rozwijamy potencjał uczniów szkół w Gminie Głubczyce/We develop the potential of school pupils in Głubczyce Municipality

Flaga Polska

W ramach projektu wsparciem objęto 456 uczniów oraz 61 nauczycieli. W projekcie realizowano zajęcia dodatkowe i dydaktyczno-wyrównawcze rozwijające kompetencje kluczowe uczniów, zajęcia specjalistyczne dla uczniów ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi, doradztwo edukacyjno-zawodowe, wyjazdy edukacyjne oraz szkolenia dla nauczycieli. Doposażono szkolne pracownie przyrodnicze w sprzęt i pomoce do nauczania metodą eksperymentu. Wypracowane rezultaty w projekcie przyczyniły się do zmniejszenia barier równościowych w obszarze tematycznym interwencji i zasięgu oddziaływania projektu.

Flaga Wielkiej Brytanii

The project supported 456 pupils and 61 teachers. The project carried out additional and didactic and compensatory activities developing key competences of pupils, specialist classes for pupils with special educational needs, educational and vocational counselling, educational trips and training for teachers. The school’s life-sciences workshops have been retrofitted with equipment and help to teach by experimentation. The results achieved in the project contributed to reducing equality barriers in the thematic area of intervention and the impact of the project.

Mała wielka szkoła/Little Big School

Flaga Polska

Celem projektu jest podniesienie poziomu nauczania 70 uczniów Publicznej Szkoły Podstawowej             w Gołuszowicach w wieku od 6 do 16 lat. Główne założenia projektu dotyczą działań w zakresie rozszerzenia oferty zajęć pozalekcyjnych rozwijających zdolności uczniów, upowszechnienia nowoczesnych metod nauczania, indywidualizacji procesu nauczania ucznia ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi, rozwijania kompetencji kluczowych i umiejętności uniwersalnych oraz kształcenia kompetencji matematyczno-przyrodniczych w formie zajęć pozalekcyjnych. W projekcie  realizowane są szkolenia dla nauczycieli i studia podyplomowe dla doradcy zawodowego. W ramach projektu została rozbudowana baza dydaktyczna szkoły w Gołuszowicach (m.in. wyposażono pracownie pedagogiczną i logopedyczną w pomoce dydaktyczne oraz doposażono pracownię matematyczną i przyrodniczą).

Flaga Wielkiej Brytanii

The aim of the project is to increase the level of teaching of 70 pupils of the Public Primary School in Gołuszowice aged 6 to 16 years. The main objectives of the project concern activities in the field of expanding the offer of extracurricular activities developing students’ abilities, the dissemination of modern teaching methods, the individualization of the student’s teaching process with special educational needs, the development of key competences and universal skills, and the training of mathematical and natural competences in the form of extracurricular activities. The project provides teacher training and postgraduate studies for a career counsellor. As part of the project, the teaching base of the school in Gołuszowice was expanded (m.in. pedagogical and speech therapy workshops were equipped with teaching aids and a mathematical and natural laboratory was retrofitted).